Phiên Dịch Hội Thảo, Hội Nghị

Quá trình phiên dịch hội nghị, hội thảo thông thường sử dụng bộ tai nghe (headphone) và các thiết bị điện tử hỗ trợ khác. Phiên dịch viên sẽ không tiếp cận với các bên liên quan. Người phiên dịch sẽ nghe thông qua tai nghe và lại thông dịch cùng lúc khi nghe bằng cách sử dụng hệ Micro trong cabin dịch được thiết kế để tránh tiếng ồn xung quanh đó. Thể loại dịch này đòi hỏi có chuyên môn cao, có kiến thức sâu về chuyên ngành liên quan để có thể truyền tải hết nội dung phát biểu.

Chuyên cung cấp phiên dịch hội thảo giàu kinh nghiệm

6 tiêu chí cho một phiên dịch viên hội thảo phù hợp:

  •  Kinh nghiệm nhiều năm phiên dịch hội thảo quốc tế lớn.
  •  Hiểu rõ về lĩnh vực, chuyên môn của buổi hội thảo
  •  Hiểu rõ về văn hóa, con người của ngôn ngữ cần phiên dịch
  •  Nhanh nhẹn, giọng nói trầm ấm rõ ràng, lưu loát.
  •  Sử dụng tốt các thiết bị hỗ trợ phiên dịch
  •  Tác phong làm việc chuyên nghiệp
  •  Là một trong những nhà cung cấp phiên dịch viên hội thảo chuyên nghiệp hàng đầu Việt Nam, Châu Á tự hào đã xây dựng được đội ngũ nhân viên phiên dịch và cộng tác viên phiên dịch tài năng, giàu kinh nghiệm và yêu nghề của hơn 30 ngôn ngữ khác nhau.

7 Lý do nên chọn dịch vụ phiên dịch hội thảo của Châu Á:

  •  Là công ty có 7 năm kinh nghiệp trong ngành dịch thuật, cung cấp phiên dịch viên
  •  Đối tác tin cậy của nhiều công ty, tập đoàn lớn: PNJ, YAMAHA, CANON, Circle K 24 giờ, Trung Nguyên Coffee, VINGROUP, FPT, Hoàng Anh Gia Lai…
  •  Đội ngũ phiên dịch viên lên tới 500 người
  •  Tất cả phiên dịch viên đều có trên 5 năm kinh nghiệm phiên dịch hội thảo
  •  Chi phí dịch vụ thấp nhất thị trường
  •  Đảm bảo an toàn thông tin tuyệt đối